Le mot vietnamien "huyền chức" se traduit en français par "suspendre" ou "destituer" et est utilisé dans le contexte des fonctions ou des responsabilités d'une personne, notamment dans le domaine professionnel ou administratif.
Dans un contexte administratif :
Dans un contexte disciplinaire :
Dans un contexte plus formel ou juridique, "huyền chức" peut impliquer des procédures de licenciement ou de mise à pied, souvent accompagnées d'une enquête ou d'un processus disciplinaire. Le mot peut aussi être utilisé dans des discussions sur la transparence et la responsabilité au sein d'organisations.
Synonymes :
Variantes :
"Huyền chức" est principalement utilisé dans un cadre professionnel. Toutefois, dans certaines discussions, il peut également faire référence à des situations où une personne est mise à l'écart de ses responsabilités en raison de circonstances personnelles ou sociales.